lundi 11 décembre 2017

Du 29 novembre au 3 décembre. Johannesburg



Normalement nous allons directement au Cap.  Cette année, un changement – nous commençons chez des amis à Johannesburg, puis par les montagnes Drakensberg et le Karoo.  Donc, quelques jours chez Roger et Romy.
Usually we go directly to the Cape, but this year is different.  We landed at Johannesburg, to spend several days with friends, then on to the Drakensberg Mountains, through the Karoo.  So, here we are with Roger and Romy.
 

An l’aéroport Oliver Tambo. M. Tambo lui-même.  Il était chef de l’ANC à l’étranger pendant que  Mandela était en prison
At the Oliver Tambo airport, Mr Tambo himself.  He was leader of the ANC abroad while Mandela was in prison.




Arrivée à 10h. Déjeuner a midi.  Arrived at 10, lunch at noon.


 Et des vases d'Anduze
 puis, le 30 novembre, un 'City Bus Tour' de Johannesburg
 Au lieu de mendier, ils dancent.  Instead of begging, they dance
 Une manifestation de la part de Democratic Alliance, l'oppositon a l'ANC.
Democratic Alliance demonstration, opposing the ANC
 Le Centre ville.  Downtown
 Les taches jaunes sont les restes des mines d'or.  The yellow parts are tailing from the gold mines - mine dumpsl
 Dejeuner a Gold Reef City.



 Des petits commerces.  Small businesses.
de 1re décembre.  Le Berceau l’Humanité.  The Cradle of Humanity.

 
Meme un bateau pour decourvrir le passage du temps.  Even a boat to help experience the passage of time.


 A l'extrieure.  Outside


 Et le dejeuner aussi a l'exterieure.  Lunch also outside

















Samedi, une visite à Liliesleaf, l’ancienne ferme ou Mandela et ses collègues ont été arrêtés en 1963.  D’un cote, une inspiration, mais malheureusement, aussi déprimant quand on voie ce qui est devenu l’ANC.
Saturday, a visit to Liliesleaf, the former farm where Mandela and his associates were arrested in 1963.  Although somewhat inspirational, it was also very depressing to see what has become of the ANC today.



 Et, pas loin une statue de Mandela, entoure de belles, et très chères, boutiques. 6 metres de haut.

Not far away, a statue of Mandela, surrounded by luxurious boutiques.6 metres high.

Chez les amis.  with our friends


J’ai bien profité de la piscine.  I took advantage of the pool.