mercredi 27 janvier 2016

le 26 janvier. Kalk Bay avec des amis, Deb et Dana. To Kalk Bay with friends Deb and Dana



Les amis de l’aquagym m’ont demandé  où je me baladais, au lieu d’aller au cours.  Mais, avec l’entretien des fils électriques et des canalisations, nous avons décidé de sortir.  Et maintenant qu’il ne fait plus 38, tout est plus confortable.  Kalk Bay est un village balnéaire à l’autre cote de False Bay  Très joli.  Et beaucoup de boutiques.
Aqua gym buddies asked me where I was gallivanting Tuesday, since I wasn’t in Class.  But, with maintenance of water and electricity all day, we decided to go out instead.  And now that it’s no longer 38 degrees, it’s more comfortable.  Kalk Bay is a fishing village on the other side of False Bay, and very pretty. And lots of boutiques.


Premièrement, un café au Café Olympia.  Très branché, mais derrière toujours ‘dans son jus’.
First a stop at the Olympia Cafe, very trendy, but behind,  a little more basic.
 







Ils pêchent toujours ici.  They still fish here.






Les ‘food trucks’( camion gourmand, camion restaurant) sont partout à Paris maintenant.  Peut-être pas comme celui-ci.
  Food trucks are very popular in Paris these days.  Probably not this kind.



 Il dort.  Deb a presque marche dessus.  He's sleeping. Deb almost walked on him.
 


 

 Interdit de deshabiller, de mettre les pieds sur la table, de dormir sur la table.

Aucun commentaire: